Quintana aprende de Touriño

Dúas patadas nunha soa frase: Anxo Quintana vai aprendendo de Emilio Pérez Touriño, o vicepresi tras dos pasos do presi. O día 26 escoiteille: “Eu os animo a que mediten sobre elo. En primeiro lugar, o pronome está colocado á castelá, erróneo en galego neste tipo de frase. E por outro, elo non existe en galego: deben usarse formas como isto, iso ou perífrases. Anxo Quintana falará en galego pero por veces parece que pensa en castelán.

Anuncios

1 comentario

Archivado bajo Castra-pó

Una respuesta a “Quintana aprende de Touriño

  1. nufywk

    Dos pregunticas.
    1ª ¿Cómo son los pronombres personales en gallego? Me refiero en concreto a “él”, “ella”, “ello”.
    2ª Sobre el tal Anxo Quintana. ¿De dónde viene su nombre? ¿Es acaso una transformación de “Francisco”? En Aragón y Asturias hay Franchos y Franchus, y entiendo que la equis viene a sustituir a la che, pero me gustaría que me lo confirmaras.
    Salud

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s