Hágalo usted mismo. Pero hágalo bien

Lamentable es que en un artículo aparezca un anglicismo tonto. Pero ya puestos, señora mía, transcríbalo usted bien ¿no?

En este artículo del diario El País nos hablan de las delicias del bricolaje (palabra que consta en el DRAE). Probablemente a la autora del artículo no le parecía bastante moderno y ha preferido hablar del “do it yourself” ( = “hágalo usted mismo”) que transcribe así:

El templo del Do it your selve (Hágalo usted mismo) cumple 20 años

Ese “selve” además, no existe en inglés. El plural de “self” es “selves”.

Anuncios

1 comentario

Archivado bajo Colonización lingüística, Horrortografía

Una respuesta a “Hágalo usted mismo. Pero hágalo bien

  1. ¿”Conviértelo en tu selve”? ¿Será un chino hablando de siervos? 😀

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s