Archivo de la categoría: Castra-pó

O pó contaminante que corroe a lingua galega

Por un presidente realmente bilingüe

Que Feixó aprenda galego XA!Quero desde este modesto blog facer un chamamento á institución responsable de coidar o idioma galego (Real Academia Galega) para que faga unha solicitude formal ao novo presidente da Xunta de Galicia o señor Alberto (alias Alberte) Núñez Feixó (alias Feijoo) para que deixe de patear a gramática e o dicionario galegos con cada unha das súas declaracións públicas supostamente neste idioma.

El que di defender o bilingüismo en Galiza, debería cando menos falar os dous idiomas. E cando digo falalos, loxicamente quero dicir falalos ben. Non é xustificable que cometa erros tan notorios e tan repetidos como a súa incorrecta colocación dos pronomes con respecto ao verbo. Se precisa un curso de galego, que o tome. E se reforma a educación en Galiza que o faga tendo en conta que o modelo que deu como resultado a súa mala competencia en galego (i.e. recibir todas as materias en castelán) non serve, e que habería que facer algo máis do que fixeron con el para que os rapaces realmente aprendan ben o idioma.

RAGSe quere que creamos que realmente defende e valora o galego, debería predicar co exemplo e tomar unhas clases intensivas e adicar unhas horiñas do seu valioso tempo en aprender a lingua propia do país, coa que pretende comunicarse connosco a cotío desde o seu posto de poder. Porque tamén é poder para contribuír a escarallar un idioma, e é unha responsabilidade súa (persoal e política) falalo ben para non contaminar a cotío os medios de comunicación públicos co seus castrapeiros léxico e gramática.

Polo tanto, que a RAG (que supostamente colligit, expurgat et innovat) non cruce os brazos e escriba xa esa solicitude formal para que presidente de Galiza fale o galego polo menos con tanta corrección coma fala o castelán. Eu tamén teño dereito a que o meu presidente me fale en galego. Ou seica iso non é liberdade e dereitos lingüísticos?

Anuncios

1 comentario

Archivado bajo Castra-pó, Contaminación de masas, Galego inventado

'Non me dá a gaña de aprender ortografía'

Luisa Castro despreza a sua lingua Que lamentable estado o dunha lingua na que unha xornalista se atreve a facer defensa pública da ignorancia ortográfica! Se Podemos imaxinar a Luisa Castro escribindo en castelán e publicando semellante declaración nun xornal coma p.ex. El País? “No me da la gana de aprender las normas del castellano: tengo más prisa por leer el Corán”.

Que lingua de segunda categoría temos, para que un profesional da mesma se atreve con tanto descaro a dicir algo así?!

1 comentario

Archivado bajo Castra-pó, Colonización lingüística, Galego inventado, Otras patadas

3 patadas en 5 palabras

Onte o líder do PP galego, Alberto Núñez Feixó (ou Feijóo como escribe el) rozou o récord absoluto de concentración de patadas ao galego no comezo dunha frase nun discurso diante de simpatizantes en Lalín, que puiden escoitar pola noite nas noticias da TVG: Y ahora nos damos conta…”: Y no canto de e, ahora no canto de agora, e nos damos en troques de dámonos. Vamos, que se non fose porque na frase incluiu un conta, pensaría que estaba falando en castelán. Por certo, que conta tampouco o pronunciou cun O aberto, senón como se fose castelán, así que case lle podiamos apuntar outra patada máis, de tipo fonético. Todo un logro para unha persoa que vai de galeguista e que pretende liderar un país con idioma de seu.

15 comentarios

Archivado bajo Castra-pó

Calidade turística… pero pésima calidade lingüística

Hai uns días vin por Compostela as paradas dos autobuses chegas duns carteis nos que se promocionaban os establecementos turísticas galegos que posúen a Q (certificado de calidade turística). O lema da campaña é: Busca os establecementos con Q de Galicia e quédate.

É unha mostra do avance do castrapo nos verbos galegos, que adoitan ser non pronominais como en castelán. Aínda que nalgúns casos están admitidas estas formas, son en calquera caso, exemplos de mal galego. O correcto sería …e queda. Así pois un 0 en calidade lingüística. Dado que é algo pago con diñeiro público, procederei a usar a nova liña de denuncia do galego xestionada pola Mesa, a ver que resposta me dan.

Espero que poidan tramitar a queixa e parar a degradación do idioma con cargo ao diñeiro de todos.

Deja un comentario

Archivado bajo Castra-pó

Acto de contrición (unha patada miña)

Despois de todo o que ando a escribir e falar ultimamente sobre o cénit do petróleo e resulta que me enteiro aínda agora que se di cénite ou zénite en galego! 😦 Mira que levo dado patadas, entón! Pois nada, como castigo reescribirei o termo en todos os lugares onde poida e ademais con z, que parece ser etimoloxicamente máis axeitado (seica procede do árabe a través do castelán antigo zénit).

Recoñézoo: para o meu pesar… eu tamén vos son (aínda) bastante castrapeiro! 😦

1 comentario

Archivado bajo Castra-pó

Cousiñas (da lingua)

CousiñasÁ hora á que me ergo adoita comezar un microespazo dentro do Xabarín Club chamado Cousiñas, producido por Galitoon para a TVG. É un espazo moi loubable para achegar aos máis pequenos á nosa (á súa) lingua. O malo son algúns erros lingüísticos que coido comprería correxir. Aparte dos deslices de Raquel, que semella ser castelán-falante ou cando menos neofalante de galego, por cousas que se lle escapan (“¡Ahí va!”, “os cores”…), a canción do final (“Das cores e das formas”) contén polo menos un castelanismo e un hiperenxebrismo (ilumina e brilantes, respectivamente). Debían coidar máis estes espazos, polo público ao que van dirixidos, que está a aprender léxico, e pola subvención pública que polo visto reciben.

Deja un comentario

Archivado bajo Castra-pó, Galego inventado

Alonxar

Ruiz RivasO galego do voceiro do PPdeG é ben curioso. Sen ir máis lonxe ;-P onte escoiteno dicir que as medidas tomadas polo goberno alonxaban o horizonte de recuperación… ou cousa ao paso. O verbo alonxar é un calco do castelán alejar. Ruiz Rivas debeu facer unha regra de tres destas tan típicas do galego inventado dos nosos políticos e pensou: si lejos se dice lonxe, entonces alejar será… ¡alonxar! Eureka! 😀

1 comentario

Archivado bajo Castra-pó, Galego inventado